儿童套餐
哈利瞪着桌面上排成一行的四个精美礼盒,良久说不出话来。
而对座的金发男人却只是笑得一脸温煦:“不拆开看看吗?”仿佛适才厚着脸皮软磨硬泡,最终令店员答应帮他凑齐一整套玩具的人并不是他。
他们此刻正坐在位于查令十字街84号①的一家麦当劳里。
一切似乎都显得那麽顺理成章,以致于直到“惊喜”被彻底展露在眼前,哈利才恍然意识到对方背後花费的心思。
在查令十字街逛了一上午的两人想就近找个吃饭的地方,这家如同地标一般的连锁快餐店便成了不二之选。而它拥有的特殊文化意义,并非麻瓜作家海莲·汉芙书迷的二人实则都一知半解——不过是因为德拉科在赫敏面前提到麦当劳时,对方强烈推荐这一家颇为知名的连锁店,于是某个要炮制惊喜的斯莱特林就默默安排了此次的行程。
至于麦当劳这种本应被排除在德拉科的约会餐厅候选名单之外的快餐店为何能杀出重围,实则是之前一同出游偶然经过一家麦当劳时,哈利笑着聊起了与这个全球连锁餐饮品牌之间的“渊源”,他能听出对方语调里的轻快与平和,好似那并非劣迹斑斑的德思礼一家的又一桩罪行,而是自己过往人生中不足为道的一个小小磕绊。
尽管哈利在用切实的言行宣告着他早已放下,但由始至终作为一个後知後觉的局外人的德拉科却无法轻易迈过这道坎。
因而十分钟前当哈利望着抢先去点单的那道颀长身影时,只将其解读为“兴致勃勃”,及至四份儿童套餐赠送的全套“四小福”球类运动系列玩具被摆在他面前……
须臾的愣怔後,脑海中某段记忆的阀门随之被开啓——
“我小时候还挺喜欢吃麦当劳的,只要麦当劳出了新玩具,我表哥就会缠着他爸妈带他去,我也能沾光跟着一起去,而达力为了能一次性凑齐全套玩具,通常会点上好几份儿童套餐,所以我每次都能吃得很饱……”
他不记得彼时唯一的听衆是作何反应,毕竟对他来说,这仅仅是一件微不足道的往事,他已然能视之为一个聊天时的笑谈。
然而德拉科却放在了心上。
是觉察出他若无其事底下的遗憾和艳羡?还是同情他无人重视的不幸童年?哈利暗自揣度着,手里无意识地按动着麦当劳叔叔身前的投篮按钮,但不可否认的是,最初的惊讶过後,便有一股难以名状的酸胀从他的心底不断地涌现——德拉科总是能注意到许多他自己也未曾发现的细节,并不动声色地照顾着他的情绪,而他呢?到现在还欺瞒着对方,也没想到该怎麽解释小龙的存在……
见墨发青年盯着跟前造型新奇丶色彩鲜艳的玩具出神,生怕对方是担心成年後还吃儿童套餐太过另类,拈了根薯条的德拉科不着痕迹地提了一句:“麻瓜真的很有创造力,几个小玩具也能设计得这麽有意思,难怪我排队时看到不少点儿童套餐的都是年轻人。”
从满心的感动与愧疚中抽身而出的哈利直直看向对面的人,澄澈的绿眸里隐约泛着点点微光,一时让人分不清是否是斜斜照进窗户的和暖阳光悄然点缀的痕迹。
“谢谢你,德拉科,我很喜欢。”
哈利的声音听着较平日低沉些许,也比以往多了几分严肃认真。
“那就好。”德拉科原本只是想弥补哈利童年的缺憾,不料却换来如此郑重的道谢,这不禁令他质疑起自己是否做出了正确的决定——他无意让对方心上又多一份对他的亏欠。思及此他当即换上一副打趣的口吻:“考虑到没法在这里施展保暖咒,我们还是先趁热吃吧。”
本来渐渐滑向沉重的氛围顿时变得轻快起来,桌面上琳琅满目丶香气扑鼻的食物终于重新回归了主角的地位。
片刻前下定决心的哈利自然不会完全沉湎于美食,他咽下一口双层吉士汉堡後便试探地问道:“德拉科你知道对角巷有一家叫Dream的商店吗?”
刚拣起一块麦乐鸡的斯莱特林扬了扬眉毛,唇边挂上一抹意味深长的笑容:“我知道,还去过几回呢,怎麽突然对这家店感兴趣了?”
“前些天听赫敏偶然提到过,“对不起赫敏,只能借你充当挡箭牌了,哈利在心中默默忏悔道,面上仍是尽力僞装出好奇的神情,“说是能制作出像真人一样的毛绒玩偶,听起来挺有趣的。”
“你问我就算是问对人了,那家店远不止有趣,店里的小管事才真的是出人意表……”早就能够被定罪的“嫌疑人”主动送上门,这可就怪不得他乘势而上了。近来愈发擅于诱敌深入的俊美青年故意拉长语调,唇边勾出些许痞痞的弧度,“那个小家夥不仅声音语气跟我一模一样,就连名字都抄袭了我年幼时的小名。”
天大的误会!他才没有抄袭!那不过是根据本尊姓名做出的合理延伸!
正因对面的人毫无预兆地挂上他曾经最熟悉的丶来自死对头不怀好意的坏笑而如坐针毡的哈利猛地坐直了身体,手中吃剩一半的汉堡也被他内心震耳欲聋的呐喊牵连得变了形!
然而始作俑者似笑非笑的模样却仿佛昭示着某种深不可测的危险,使得在哈利嘴边跃跃欲试的叫屈硬生生被咽回到肚子里,一张白皙的面庞也因此憋得通红,半晌才找回自己短暂遗失的理智,努力扮演他深居简出丶消息闭塞的人物设定:“居然还有这麽离奇的事?那你知道後是不是很生气?”
读出哈利眼底未能全然掩饰住的不安,德拉科没再打算吓唬对方:“一开始知道时其实是有点生气的,尤其是小家夥还完全继承了我说话能把人气死的技能。不过後来我被布雷斯说服了,就不生气了。”但讲到关键的地方他还是习惯性地卖起关子。
“怎麽就不生气了?扎比尼他到底说了什麽?”始料未及的展开令哈利惊得甚至忘记要为这个结果窃喜,焦急地催促道。
“他说店主的目的只可能有两种,一种是我曾经得罪过他,所以想出这麽个方式来报复我,另一种呢……”德拉科灰蓝色的眼眸里闪过一丝狡黠,“就是店主暗恋我已久,以此来弥补自己苦恋不得的遗憾。”
注:
①该地址原为一家名叫“马克斯与科恩”(Marks&Co)的书店,位于伦敦举世闻名的书街“查令十字街”上,因美国作家海莲·汉芙的书信集《查令十字街84号》而闻名于世。